200 лет назад, в газете провинциального города с гордым именем Троя появилась гневная статья: «Это неодобрительное прозвище, заработанное нашим правительством, уже стало общеупотребительным!» Дело было в штате Нью-Йорк, а кличка, по поводу которой так сокрушались журналисты, теперь известна всему миру.
Подобные истории происходили и в других странах, которым повезло обзавестись не вполне официальными, зато истинно народными символами. Другое дело, что иногда эти символы сродни оскорбительным прозвищам вроде «Алкаш Иван», «Лягушатник Жак» или «Макаронник Джованни». Но всё это лучше выкинуть за борт. Мы подобрали примеры, когда символ не является оскорблением.
Русский медведь

Авторитет посла был настолько высок, а его «Записки о Московии» так популярны, что образ медведя, гуляющего по русским улицам, приклеился к нам, видимо, навсегда. Многим это не нравится, но доля правды здесь есть. Русские, как и медведи, первыми нападают крайне редко. Этакие добродушные увальни. Но не надо их трогать, а тем более будить - себе дороже обойдётся.
Дядя Сэм

Но поскольку поставщика звали Сэмюэлем, то среди солдат утвердилось шутливое название консервов: «Дядя Сэм», или, если по-английски, Uncle Sam. Те самые US. Есть, конечно, и другие версии названия, но Конгресс США в 1961 г. велел считать приведённую версию канонической, равно как и изображение костлявого, но мощного старикана с козлиной бородкой - символ, по их мнению, аскетичности и силы.
Джонни Канук

Однако поначалу кануками называли только немецких и французских канадцев. По какой причине - ломает голову уже не одно поколение местных историков. Вполне возможно, что так переиначили название «канадцы» на свой язык индейцы из племени алгонкинов.
Германец Михель

Изображают его, как правило, в ночной рубашке и ночном же колпаке, что призвано показать покладистость характера и сугубо мирные обывательские черты. Самое интересное, что когда-то с немцами в этом были согласны и мы: «Земля Германия. Человецы смирны, слабы к пианству и покою телесному», - гласят свидетельства русских путешественников.
Мальчик Срулик

Сандалии родом из библейских времён, панамка - изобретение трудящихся в колхозе-кибуце, штаны военного покроя - символ того, что мальчик хоть сейчас готов бросить всё и дать отпор арабским хулиганам. Правда, в 2008 г. Срулика немного модифицировали - кибуцы вышли из моды, и теперь он носит бейсболку.
Джон Булль

Английские писатели - публицист Джон Арбетнот и сатирик Джонатан Свифт - выпустили серию памфлетов, где создали образ тупого и упёртого британского бычья. Этаких гопников. Назвали героя соответственно - Джон Бык (John Bull). Как ни странно, образ понравился и теперь символизирует «лучшие качества» англичанина: стойкость, выдержку и любовь к пиву.
Галльский петух

Впрочем, про бдительность скоро забыли и стали ассоциировать петуха со старым названием своей нации - на латыни gallus значит и галл, и петух. Уже потом, задним числом, к этому символу приклеили олицетворение «лучших черт» француза - боевой задор и вспыльчивость.
Свежие комментарии